-
1 arg zusetzen
-
2 arg
arge Dinge дурны́е дела́; плохи́е дела́; плохо́е, дурно́еarge Gedanken злы́е мы́сли; зловре́дные мы́слиärger werden ухудша́ться, усугубля́ться (о чем-л. дурно́м)es kann nicht mehr ärger werden ху́же уж и быть не може́тein Übel (noch) ärger machen усугубля́ть злоer macht alles ärger, als es wirklich ist он представля́ет всё в бо́лее мра́чном све́те, чем оно́ есть на са́мом де́леärger kann es nicht mehr kommen ху́же уж и быть не може́тarg разг. (выража́ет усиле́ние):er ist ein arger Dummkopf он непроходи́мый дура́кein arger Schelm настоя́щий пройдо́хаein arger Spötter неисправи́мый зубоска́л, злой насме́шникein arger Sünder закорене́лый гре́шникein arges Versehen больша́я опло́шность; гру́бый просмо́трin arge Verlegenheit geraten оказа́ться в о́чень затрудни́тельном положе́нииdie Entfremdung wird immer ärger отчужде́ние стано́вится всё бо́лее глубо́кимdas ist (denn doch) zu arg! э́то уж сли́шком!arg диал.:sie ist arg nach Kuchen она́ страсть как лю́бит пироги́j-m arg mitspielen сыгра́ть (с кем-л.) злу́ю шу́тку, зло посмея́ться (над кем-л.)das Schicksal hat ihm arg mitgespielt судьба́ над ним жесто́ко посмея́лась; разг. жизнь его́ си́льно уда́рилаer meint es nicht so arg он не име́ет в ви́ду ничего́ плохо́го; его́ слова́ не сле́дует принима́ть так серьё́зно; его́ де́йствия не сле́дует принима́ть так серьё́зноarg разг. о́чень, си́льно, здо́ровоer ist noch arg jung он ещё́ о́чень мо́лод; он ещё́ совсе́м младе́нецsie ist arg enttäuscht она́ го́рько разочаро́ванаer ist arg dumm он уж бо́льно глупj-m arg zusetzen здо́рово досажда́ть (кому-л.); здо́рово потрепа́ть (кого-л.)es zu arg treiben заходи́ть сли́шком далеко́; перегиба́ть па́лкуdamit liegt es noch sehr im argen с э́тим де́ло обстои́т пока́ весьма́ нева́жно -
3 arg
1. adj ( comp ärger, superl ärgst)arge Dinge — дурные ( плохие) дела; плохое, дурноеärger werden — ухудшаться, усугубляться (о чём-л. дурном)es kann nicht mehr ärger werden — хуже уж и быть не можетer macht alles ärger, als es wirklich ist — он представляет всё в более мрачном свете, чем оно есть на самом делеärger kann es nicht mehr kommen — хуже уж и быть не может2) разг. ( выражает усиление)er ist ein arger Dummkopf — он непроходимый дуракein arger Schelm — настоящий пройдохаein arger Spötter — неисправимый зубоскал, злой насмешникein arger Sünder — закоренелый грешникein arges Versehen — большая оплошность; грубый просмотрin arge Verlegenheit geraten — оказаться в очень затруднительном положенииdie Entfremdung wird immer ärger — отчуждение становится всё более глубоким3) диал.nach etw. (D) arg sein — быть большим охотником до чего-л.sie ist arg nach Kuchen — она страсть как любит пироги2. adv1) злоj-m arg mitspielen — сыграть с кем-л. злую шутку, зло посмеяться над кем-л.das Schicksal hat ihm arg mitgespielt — судьба над ним жестоко посмеялась; разг. жизнь его сильно ударилаer meint es nicht so arg — он не имеет в виду ничего плохого; его слова ( действия) не следует принимать так серьёзноer ist noch arg jung — он ещё очень молод; он ещё совсем младенецer ist arg dumm — он уж больно глупes zu arg treiben — заходить слишком далеко; перегибать палкуdamit liegt es noch sehr im argen — с этим дело обстоит пока весьма неважно -
4 заедать
, < заесть> (м, шь; есть1) nach... et. essen (В/Т D/A); F zerfleischen; fig. F zugrunde richten; arg zusetzen, aufreiben; klemmen, blockieren; P задевать* * *заеда́ть, <зае́сть> (-м, -шь; → есть1) nach … et. essen ( В/Т D/A); fam zerfleischen; fig. fam zugrunde richten; arg zusetzen, aufreiben; klemmen, blockieren; pop → задевать1* * *заеда́|ть1. (закуси́ть) essen, verzehrenзаеда́ть о́строе блю́до хле́бом ein scharfes Essen mit Brot essen2. разг (изму́чить) verzehrenзаеда́ть свои́ми приди́рками er zehrt an den Nerven mit seinen Nörgeleienеё тоска́ зае́ла die Sehnsucht zehrt an ihrзамо́к зае́ло das Schloss klemmtцепь зае́ло die Kette hat sich verfangen* * *v1) gener. (etw.) auf etw. essen, festklemmen (разг.), fressen (напр., о работе какого-л. механизма), nachessen, sich festhaken (о застёжке "молния"), sich klemmen (разг.), haken, sich haken2) colloq. eiern3) eng. festgehen (о машине), festkommen, festlaufen, fressen, klemmen, sich festfressen, sich festklemmen, sich stauen, verklemmen, festfressen (sich)4) auto. einhaken5) artil. hemmen, übergreifen6) oil. fest werden, steckenbleiben7) mid.germ. streng schließen (о замке)8) shipb. klemmen (о клапанах) -
5 досаждать
* * *досажда́ть, <досади́ть> verärgern (Д jemanden), jemandem zusetzen* * *досажда́|тьнпрх belästigen, ärgernдосажда́ть про́сьбами jdm mit Bitten zur Last fallenздо́рово досажда́ть разг jdm arg zusetzen* * *v1) gener. (j-m) auf dem Pelz sitzen (напр., своими требованиями; кому-л.), (j-m) mächen (кому-л.), (j-m) Ärger bereiten (кому-л.), Mißhelligkeiten bereiten (чем-л.), bedrängen, rothaarig sein (кому-л.), schrauben (кому-л.), jemandem auf die Pelle rücken, bestürmen, drangsalieren2) colloq. (j-m auf dem) Pelz sitzen (своими требованиями; кому-л.), ankommen (кому-л.), gegen den Strich gehen -
6 здорово досаждать
interj.gener. (j-m) arg zusetzen (кому-л.) -
7 здорово потрёпать
interj.gener. (j-m) arg zusetzen (кого-л.) -
8 zadręczać
zadręczać (-am) < zadręczyć> (-ę): zadręczać k-o (I) jemanden quälen, jemandem arg zusetzen (mit D);zadręczyć pf (na śmierć) zu Tode quälen;zadręczać się sich quälen, sich grämen -
9 zadręczyć
zadręczać (-am) < zadręczyć> (-ę): zadręczać k-o (I) jemanden quälen, jemandem arg zusetzen (mit D);zadręczyć pf (na śmierć) zu Tode quälen;zadręczać się sich quälen, sich grämen -
10 zalewać
zalewać (-am) < zalać> (zaleję) rzeka überschwemmen; światło überfluten; fig überfluten, überschwemmen;zalewać obrus kawą Kaffee auf einer Decke verschütten;zalewać wrzątkiem mit kochendem oder siedendem Wasser übergießen;zalewać sąsiada bei dem Nachbarn einen Wasserschaden verursachen;zalewać sadła za skórę k-u jemandem arg zusetzen;krew mnie zalewa fam. mich trifft der Schlag;zalewać robaka seinen Kummer ersäufen;zalewać się łzami in Tränen zerfließen -
11 znak
znak życia Lebenszeichen n;znak drogowy Verkehrszeichen n;znak fabryczny Warenzeichen n;znak wodny Wasserzeichen n;znak zodiaku Sternzeichen n;on jest spod znaku Wagi er ist Waage;znak dodawania MAT Pluszeichen n;zły znak schlechtes Zeichen n, schlechtes Omen n;znaki pl szczególne besondere Kennzeichen pl;dawać się k-u we znaki jemandem arg zusetzen, jemanden plagen -
12 sadło
3) obrastać w \sadło zu Wohlstand [ lub Reichtum] gelangen [ lub kommen], reich [ lub vermögend] werdenzalać komuś sadła za skórę jdm arg zusetzen, jdm die Hölle heiß machen -
13 zaleźć
-
14 заедать
-
15 заедать
-
16 затолкать
F pf. nach u. nach hinstoßen od. hineinstoßen; durch Schubsen arg zusetzen od. lädieren -
17 изводить
, < извести> F aufbrauchen, verschwenden; arg zusetzen ( В jemandem); P umbringen; ausrotten; изводиться, <сь> F sich kaputtmachen, (ganz) erschöpft sein, von Kräften kommen; vergehen (от Р vor D); aussterben, verschwinden -
18 изводить
, < извести> F aufbrauchen, verschwenden; arg zusetzen ( В jemandem); P umbringen; ausrotten; изводиться, <сь> F sich kaputtmachen, (ganz) erschöpft sein, von Kräften kommen; vergehen (от Р vor D); aussterben, verschwinden -
19 изводить
, < извести> F aufbrauchen, verschwenden; arg zusetzen ( В jemandem); P umbringen; ausrotten; изводиться, <сь> F sich kaputtmachen, (ganz) erschöpft sein, von Kräften kommen; vergehen (от Р vor D); aussterben, verschwinden -
20 издёргать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zusetzen — V. (Aufbaustufe) jmdn. mit Bitten quälen, jmdn. bedrängen Beispiel: Das Kind setzte uns mit ihren Fragen arg zu. zusetzen V. (Oberstufe) zusätzliches Geld investieren müssen, statt Gewinne zu erzielen Beispiele: Der Mieter musste zu diesem Betrag … Extremes Deutsch
Der gefesselte Prometheus (Aischylos) — Prométhée enchaîné. Skulptur von Nicolas Sébastien Adam (1762, Louvre, Paris). Der gefesselte Prometheus (griechisch Προμηθεὺς Δεσμώτης, Prometeús desmótes) ist der Titel einer griechischen Tragödie, die bereits in der Antike dem Aischylos… … Deutsch Wikipedia
Fleischwolf — Jemanden durch den (Fleisch )Wolf drehen: ihm arg zusetzen, auch: ihn ›Verhackstücken‹, ›Durchdrehen‹ oder ›Ihn in seine Einzelteile zerlegen‹.{{ppd}} Der Fleischwolf ist ein Haushaltsgerät, in dem Hackfleisch zubereitet wird und in dessen… … Das Wörterbuch der Idiome
Hölle — Einem die Hölle heiß machen: ihn durch Drohungen in Angst versetzen. Die Redensart geht auf die grellen Schilderungen der höllischen Folterqualen zurück, durch die früher die Geistlichkeit auf ihre Zuhörer, namentlich auf solche, die dem Tode… … Das Wörterbuch der Idiome
mitnehmen — aufsammeln; auflesen; herunternehmen; das Wasser abgraben (umgangssprachlich); abnehmen; abluchsen (umgangssprachlich); entwenden; fortnehmen; abräumen; … Universal-Lexikon
Perikles — Herme des Perikles, römische Kopie nach griechischem Original, Vatikanische Museen Perikles (gr. Περικλῆς * vor bzw. um 490 v. Chr.[1]; † September 429 v. Chr.) gehörte zu den führenden Staatsmännern Athens und der griechischen Antike im 5.… … Deutsch Wikipedia